第9章 海格的小屋
魔藥課繼續(xù)上了下去,但格蘭芬多的學生們的處境并沒有改善。
斯內(nèi)普把他們分成兩人一組,指導他們混合調(diào)制一種治療癤子的簡單藥水。
熬制期間,納威熬制失敗,坩堝嘶嘶的冒出綠煙,歪歪扭扭的糊成一坨,坩堝里的藥水潑到地上和納威的身上,痛的納威哇哇大叫。
“白癡!”斯內(nèi)普咆哮起來,揮起魔杖將潑在地上的藥水一掃而光。
“我想你大概是沒有把坩堝從火上端開就把豪豬刺放進去了,是不是?”
斯內(nèi)普吩咐西莫將納威送到校醫(yī)院去,轉(zhuǎn)身看到了他們旁邊的哈利和羅恩。
“波特,你為什么不告訴他不要加進豪豬刺呢?你以為他出了錯就顯出你好嗎?格蘭芬多又因為你丟了一分。”
希爾芙再次驚呆。
這樣也能扣分?
下次是不是要因為哈利喘氣沒用左鼻孔再扣一分?
下課后,哈利的情緒很不好,羅恩在一旁安慰他。
“打起精神來。”羅恩說。“斯內(nèi)普經(jīng)常扣弗雷德和喬治的分。”
“是啊,他扣分的理由實在太荒誕了,一兩分而已,沒關(guān)系。”希爾芙完全不在意,斯內(nèi)普那完完全全就是蠻不講理。
哈利點點頭,確實有點不講理了。
三點差五分,他們離開城堡穿過場地向海格的住處走去。
海格住在禁林邊緣的一間小木屋里,大門前有一張弩和一雙橡膠套鞋。
旁邊是塊南瓜地和雞圈,真是愜意的農(nóng)莊生活。
哈利敲門時,他們聽見屋里傳來一陣緊張的掙扎聲和幾聲低沉的犬吠。
接著傳來海格的說話聲:“往后退,牙牙,往后退。”
海格打開門,把他們?nèi)齻€讓了進去,手里還緊緊抓著一只龐大的黑色獵狗的項圈。
小木屋只有一個房間。
天花板上掛著火腿、野雞,火盆里用銅壺燒著開水,墻角放著一張大床,床上是用碎布拼接的被褥。
野雞?火腿?這些都是哪兒來的?
海格忙著給他們倒水,又把一些巖皮餅放進餐盤里。
巖皮餅?
這是禮堂里沒見過的東西。
“海格,這個是你自己做的嗎?”希爾芙拿起一塊巖皮餅,手感很硬。
“沒錯,我喜歡自己在小屋里做點喜歡的東西。”海格點頭,這些都是他自己做的。
哈利和海格聊著這個星期的情況,希爾芙到處打量著這個小屋。
如果能想個辦法說服海格把這里借給她用用就好了。
再回頭看看海格,似乎并不是那么難說服。
“海格,你的野雞是怎么來的?”觀察完屋子里的情況,希爾芙開始問他這些東西哪兒來的。
“獵場里打的,城堡后的后山也能弄到,有時候還會有兔子什么的,不過得看運氣。”海格不疑有他,十分坦誠的說出這些東西的來源地。
“獵場?城堡后山?”聽起來不像是很難找的地方。
野味那可是比家禽更好吃的存在。
希爾芙又裝作不經(jīng)意的問了些別的事,問完后,她覺得這就是她理想的伙房,她決定了,絕對要在這里弄個小廚房。
喝完下午茶,海格給他們每人都裝了滿滿當當?shù)膸r皮餅,出于禮貌,他們不好意思拒絕,只好帶回了城堡。
課程還在繼續(xù),除了馬爾福和哈利不對付外,其他人都還好,雖然有些傲慢,但不至于相處不來。
星期四他們要上第一堂飛行課,是和斯萊特林一起上。
通知貼出來后,大家突然開始討論起了魁地奇和自己的飛行技術(shù)。
說起飛行和魁地奇,她似乎有個人可以找找。
“嗨,奧利弗,在忙嗎?”是的,奧利弗·伍德是格蘭芬多的魁地奇隊長,他一定頗有研究。
“嘿,希爾芙,我在做訓練資料呢,你有什么事嗎?”奧利弗只是抬頭看了她一眼,又低頭繼續(xù)看資料。
“我星期四要上第一堂飛行課了,但我從來沒接觸過飛天掃帚,想請教你一下,有沒有什么特別的技巧。”
“特別的技巧?當然有,你等我把這里忙完了就告訴你。”奧利弗點頭,視線完全沒分給希爾芙一點。
希爾芙等了快一個小時,奧利弗終于開始收拾他的活動版圖和隊員資料。
“你剛剛是說想問問有沒有什么飛行技巧是吧?”
“對,我對飛行一竅不通。”希爾芙點頭,一副虛心求教的樣子。
“好吧,讓我想想,該從什么地方給你講。”
奧利弗想了幾秒,開始從掃帚的性能講了起來,學校里練習用的掃帚很普通,所以只需要掌握平衡就行了。
希爾芙本來只想聽聽他對飛行有沒有什么專業(yè)的意見和技巧,卻沒想到被他抓著上了兩個小時的魁地奇課。
&ems