74.第73章 ko,贏了(3更)
第73章 ko,贏了(3更)
攝像頭轉(zhuǎn)過來的時候,幾個美國學(xué)生立刻收斂了表情。
當(dāng)然,他們的坐姿還是很慵懶的。
李霜和連漪的坐姿,也非常端正。
而林逍的坐姿,就非常放松了,甚至還把玩著手中的礦泉水。
李霜用英語打了一聲招呼,然后用中文道:“幾位同學(xué)好,首先讓我們歡迎從遠(yuǎn)道而來的布萊克中學(xué)的同學(xué)。”
全場鼓掌。
接下來,就是幾句客套的寒暄。
“幾位美國的同學(xué),來到中國的印象如何?”
兩個美國女生聳了聳肩膀,道:“還不錯,非常不一樣的異域風(fēng)情。”
黑人男生道:“說真的,這里的食物讓我吃不慣,和我在美國吃的中餐完全不一樣。”
而那個有印第安血統(tǒng)的白人男生道:“我能夠說實話嗎?”
李霜道:“當(dāng)然。”
白人男生道:“我的感覺很不好,你們這里太落后了,太無聊了,我好像穿越到了上個世紀(jì)中葉。”
頓時,在場幾個領(lǐng)導(dǎo)的臉色就很不好看了。
而帶隊的美國老師只是聳了聳肩膀,露出了尷尬的表情,卻沒有阻止。
李霜道:“我們國家正在飛速發(fā)展之中,相信再過幾年,你們再來的時候,就完全不一樣了。”
“我們今天要探討的話題是東西方文明的碰撞。”
“正好,今天在座的都是東西方文明的學(xué)生代表。”
“連漪同學(xué),說說你對美國的感受。”
連漪道:“摩登,粗放,比歐洲年輕,發(fā)達(dá)。”
李霜道:“葉淇同學(xué)呢?”
柯城一中的優(yōu)秀女生葉淇道:“自由,民主,開放。”
這話一出,在場幾個領(lǐng)導(dǎo)微微皺眉。
李霜道:“弗蘭克同學(xué),你對古老的中華文明有什么了解嗎?”
黑人男生道:“沒有,而且說真的,我了解的動力并不是很強(qiáng)。”
“美國是這個世界上最偉大的國家,我們沒有精力去關(guān)注遙遠(yuǎn)的東方。”
他說的是英語,所以領(lǐng)導(dǎo)們一下子聽不懂,聽到翻譯之后臉色頓時更加難看了。
白人男生道:“非常不好意思,實話往往很難聽。我知道你們國家時時刻刻都在關(guān)注我們美國,但是在我們美國,我們會關(guān)注法國,關(guān)注英國,關(guān)注日本,但真的不會怎么關(guān)注中國,不管是電視上,還是報紙上,很少出現(xiàn)中國的身影。”
“另外我們國家崇尚的真實表達(dá),所以我們不擅長虛偽和客套。”
開什么玩笑。
美國人固然有粗放的一面,但很多東西都繼承于英國。
英國人最擅長虛偽和客套,看不起你,才表現(xiàn)得無禮。
李霜道:“現(xiàn)在進(jìn)入短暫的互相交流環(huán)節(jié),互相了解一下對方。你們雙方都可以向?qū)Ψ教釂枴!?br />
忽然,那個胸大的白人女生問道:“嗨,你們看過《大地》嗎?”
林逍一愕,果然有點水平啊。
這個問題很刁鉆,但是又有針對性。
因為這本書是美國人描寫中國社會,而且基本上是正面的,并且獲得了諾貝爾文學(xué)獎。
但這本書在中國的高中生卻完全不有名,看過的人不到百分之一。
這就給人一種感覺,諾貝爾文學(xué)獎少有一部描寫中國人,甚至歌頌中國人的文章,你們都不看,是不是太孤陋寡聞。
果然柯城一中的兩個學(xué)生陷入了尷尬,很顯然不了解。
林逍還沒有說話,旁邊的連漪就用英語誦讀:“她不是超越女人使他害怕,就是女人味不足使他沒有欲望要得到她,可他從來也不能完全忘記她是個女人。”
對方微微一愕,沒有想到連漪不但看過,而且還能背誦其中的句子。
連漪繼續(xù)道:“賽珍珠女士是我們的朋友,是一個杰出的美國友人,她恰恰說過另外一句話,美國人民需要長期關(guān)注中國人民,和你們說的相反。”
白人男生弗蘭克道:“不知道你們對時尚如何定義,你們兩人穿得還不錯,但是你們整個國家的人就太……,這是在是美學(xué)的落后。”
林逍:“一代人的標(biāo)志是時尚,但歷史的內(nèi)容不僅是服裝和行話。一個時代的人們不是擔(dān)起屬于他們時代的變革的重負(fù),便是在它的壓力之下死于荒野。”
弗蘭克道:“什么意思?”
林逍道:“貴國作家莫里斯的作品《伊甸園》的原話,批判六十年代貴國的放蕩文化。”
“其實你翻閱歷史的話,會發(fā)現(xiàn)此時的中國民眾的服裝打扮和貴國上個世紀(jì)初的民眾有些像。”
“因為雙方都在熱火朝天的建設(shè),只在乎山河變色,不在乎自身的樸素。”
“貴國六十年代人的時尚放蕩,終究是被鄙棄的,只是一場烏托邦的狂歡,后來你們的文化又開始收斂,我們不能稱之為時尚的倒退吧?