第一百四十三章,改變世界的發明
一身潔白如雪的絨毛’。”愛迪生回答說。
這是一首膾炙人口的兒歌的歌詞,所以米切爾和愛迪生就拿它來作為應答的信號。
“很有意思。”史高治說,“不過記者采訪的時候,我想最好還是告訴他們,我們發出的信號是‘我們對著什么,發出歡呼的聲浪’,而我們收到的回復是‘你看星條旗將永遠高高飄揚’。明白我的意思嗎?這樣說,會有利于我們的商業宣傳。”
史高治所說的那兩句同樣是一首歌曲的歌詞。但是這首歌曲相比《瑪麗有只小羔羊》就要高大上多了。這首歌就是美國的國歌《星條旗》的歌詞。而且史高治要求大家用戶這兩句替換掉現實的那兩句,并不僅僅只是出于商品宣傳的必要。相比歐洲,美國被認為是蠻荒之地,但就在這個蠻荒之地,美國人民的一員,我們的史高治?麥克唐納先生卻用一個又一個的科學上,人上的偉大貢獻,不斷地在證明,美國不是蠻荒,美國是明世界的一員,甚至是其的佼佼者。如今,他一手興建的實驗室,依照他的理論(美國佬會有意無意的把麥克斯韋忽視掉,當然英國佬也會有意無意的把史高治忽略掉)有有了足以改變世界的偉大發明,而這個發明,所發出的第一段信號,就來自美國的國歌,這該是多么動人的故事呀,它該是多么的激動人心。這個故事注定會在整個美國流傳,史高治敢肯定,許多年后的美國的小學或者學的教材里都會拿這個故事來激勵孩們的愛國精神。而這個故事的史高治?麥克唐納先生的身上一定會籠罩上一圈神圣的光暈。
“麥克唐納先生,這臺機器還不夠成熟,相比有線電報,它的傳輸距離還很有限。”米切爾說,“現在這臺機器距離真正的實用還有一定的距離。”
“這我知道。”史高治說,“就靠著這么臺皮克西發電機的那么點可憐的功率,這臺機器最多也就能保證四到五英里的通訊距離就頂了天了。不過利用大型的電池組,更大的天線,或者改進發電機,我們肯定能讓它的通訊距離原來越遠,也許用不了多久,我們甚至可以直接通過無線通訊的方式和歐洲大陸通訊呢。”
“麥克唐納先生,”愛迪生突然開口了,“您說到改進發電機,我倒是正好有了個新的想法。”
“哦?你說說看?”史高治很有興趣的望著愛迪生,僅僅跟著在克利夫蘭大學里學了幾個月的數學和電磁學的愛迪生就有了新的創意了?
“我發現電磁鐵的磁力要比自然的永磁體高很多,如果我們將發電機的永磁體換成電磁鐵,也許發電的效率就會高很多。而且皮克西發電機轉動的是磁鐵,我覺得把它改成轉動線圈會更為方便。”愛迪生回答說。
“很好,我會通過麥克唐納創投銀行撥一筆錢給你研究這個項目,成功后你也能獲得一部分的專利收益。你看如何?”史高治趕忙說。
“好的,謝謝您,麥克唐納先生,您真是太仁厚了。”愛迪生感激的說。
“變態就是變態!”史高治在心里想著,“這個設計的變動,在原本的歷史上是由西門完成的,是后來的西門公司起家的東西之一。本來自己打算過個一年左右,就把它搞出來的,沒想到現在,因為自己把愛迪生拉來學了學電磁學,他居然就把這個設計的理念搞出來了。變態就是變態。好在至少暫時,他還是我們這邊的變態。”史高治這樣想著。