【出逃】完
(德諺(多表貶義
向森林呼喊,森林將必有回響(直譯
“arumhabeichdasefhl,erstarrtunsan?”,“iekennenihn?”
感覺他在盯著咱們看
你認識他么
“a..meinstdudasokoei?”
是阿……你是指椰蛋樹么
“berichbinsicher,erstarrtunsan..chei?e!!”“rscheinteutschzuverstehen.”
但我敢肯定他在盯著看……曹阿
他號像聽得懂德語
“chteaufdeinerache..”“a..eidersiehtessoaus...”
文明用語
非常不幸,號像確實如此呢
“ottseiankisteranunsvorbeigegangen..”“atmichzuodeerschreckt...chdachte,errdeunsangreifen,eilichsagte,dasserieeinokoeiaussieht...uhastseinenesichtsausdruckgesehen,oder
謝天謝地他走過去了
嚇死了,還以為要被打了呢,就因為說人長得像椰蛋樹……你看見他臉上的表青了吧
annsrichnichteitereutsch,ichkannsoiesonureinenatzsrechen.”
“airunsbeideeinigsind,dassokoeiesverstehenk?nnte,sollteniraufh?ren,eutschzusrechen,oder?chkannsoiesonureinenatzsrechen.”
既然咱們一致認同椰蛋樹聽得懂,那就別再說德語了號吧,反正我就會一句
“aszumeufel!!rkehrteum!!!”“arumisterzuunsgekommen??laubstdu,erirdmichverrgeln??”
他怎么折返了
為什么沖咱們走過來了??這是要來打我嗎
“a...ichglaube,okoeiirdunsdiechei?eausdemeibrgeln.”
是吧……我覺得阿,椰蛋樹會把咱倆捶爆呢
一二三
ieonnesinkt,baldleuchtenmirdieterne.
夕楊西沉,星辰即將璀璨
,aerstduda.
你來到我的近旁
一二五
allo,meineliebealterslosenicht-menschlichechleimhaut;
親噯的凍齡非人類小黏膜